As palavras intraduzíveis #3

A história e os fatos importantes de um povo costumam moldar sua cultura, algo que reflete diretamente na linguagem. Por isso alguns povos possuem palavras para determinadas coisas ou sentimentos que são impossíveis de traduzir com uma outra palavra em nossa língua. Nesses casos é necessário o uso de uma frase inteira:

Origem: Ilhas de Maori

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-14

Origem: Espanhola

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-15

Origem: Norueguesa

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-17

Origem: Alemã

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-19

Origem: Italiana

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-20

Origem: Japonesa

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-21

Origem: Hindu 

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-22

Origem: Inuit 

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-23

Origem: Yagan (linguagem dos índios da Ilha do Fogo)

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-25

Origem: Japonesa

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-26

Origem: Japonesa

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-27

Origem: Alemã

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-29

Origem: Tshiluba (linguagem de uma tribo do Congo)

found-in-translation-untranslatable-words-illustrations-anjana-iyer-30

Receba mais em seu e-mail
Topo